Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Основное внимание

Примеры в контексте "Focus - Основное внимание"

Примеры: Focus - Основное внимание
The focus was on users of reserve/resource data. Основное внимание было уделено тем, кто пользуется данными о запасах/ресурсах.
The focus of work should be on ageing. Основное внимание в рамках этой работы должно уделяться вопросам старения населения.
Those who continue to attend focus their interventions on particular regions (see annex). Те же из них, которые продолжают посещать заседания Подкомиссии, основное внимание в своих выступлениях сосредоточивают на отдельных регионах (см. приложение).
Moreover the focus should be on activities rather than recommendations. Кроме того, основное внимание должно быть уделено мероприятиям, а не рекомендациям.
Her current focus was the sale and trafficking aspect of her mandate. В настоящее время основное внимание в своей деятельности она уделяет аспектам своего мандата, касающимся проблемы торговли и контрабанды детьми.
This process should help focus analysis on key project impacts. Благодаря такой процедуре основное внимание в процессе анализа будет уделяться ключевым параметрам экологического воздействия данного проекта.
The focus of these initiatives is to promote strengthened legislation against gender-based violence. Основное внимание в контексте этих инициатив уделяется оказанию содействия в целях принятия более действенного законодательства о борьбе с насилием по признаку пола.
The focus is on primary schools. Основное внимание в этом документе уделяется начальным школам.
Instead, the focus should be on inter-mission cooperation to address cross-border activities. Вместо этого основное внимание следует уделять сотрудничеству между миссиями в целях решения вопросов, касающихся трансграничной деятельности.
The focus in Belgrade will be on implementation and delivery. Основное внимание в Белграде должно быть направлено на вопросы осуществления и конкретные результаты.
The main focus of the programme was the integrated reinforcement of the joint presence of the United Nations to effectively implement its mandates. Основное внимание в программе уделяется комплексному усилению совместного присутствия Организации Объединенных Наций в целях эффективного осуществления своих мандатов.
Outside of the wider Caribbean, the focus has been on obtaining financial support. За пределами Большого Карибского региона основное внимание сосредоточено на мобилизации финансовой поддержки.
The focus now is on implementing the strategy. В настоящее время основное внимание уделяется осуществлению данной стратегии.
The focus of the study tour was on financial schemes promoting energy efficiency and renewable energy technologies. Основное внимание в ходе этой поездки было уделено финансовым схемам, способствующим повышению энергоэффективности и применению технологий использования возобновляемых источников энергии.
The focus of this section should be on identifying good practices as well as difficulties encountered in applying the Protocol in practice. Основное внимание в этом разделе следует уделить выявлению надлежащей практики, а также трудностей, которые возникают при применении Протокола на практике.
The focus of the recommendation is on necessary and unique preventive measures to stop the flow of funds or other assets to proliferators or proliferation. Основное внимание в этой рекомендации уделяется необходимым и уникальным превентивным мерам, призванным прекратить поток средств и иных активов для лиц, занимающихся распространением, или положить конец процессу распространения.
A key focus will be dryland degradation. Основное внимание будет уделяться деградации сухих земель.
The focus continued to be placed on security-enabling programmes. Основное внимание по-прежнему уделялось программам обеспечения безопасности.
No Owing to the reprioritization of activities and resources as focus was given to the start-up of MINUSMA and MINUSCA. В связи с изменением приоритетности мероприятий и ресурсов основное внимание было уделено началу деятельности МИНУСМА и МИНУСКА.
Therefore, according to the Secretary-General, the focus was currently on renovating the existing premises. Поэтому, как было указано Генеральным секретарем, основное внимание в настоящее время уделяется ремонту существующих помещений.
The focus, however, remained primarily on persons affiliated with the former regime. Однако по-прежнему основное внимание в работе этой группы уделялось лицам, связанным с прежним режимом.
The key focus of the United Nations mission in the initial stage must be the protection of civilians. Основное внимание миссии Организации Объединенных Наций на первоначальном этапе должно уделяться защите гражданского населения.
Instead, the focus should be on how they were addressed at national level. Вместо этого основное внимание следовало бы уделить вопросу о том, что делается для достижения этих целей на национальном уровне.
The focus would be on the identification of methodologies and the development of guidance. Основное внимание будет уделяться выявлению методик и разработке руководящих принципов.
The Bank's focus was on addressing the soft aspects of regional transport infrastructure related to the freedom of transit and clearance of goods. Банк уделяет основное внимание нематериальным аспектам региональной транспортной инфраструктуры, связанным со свободой транзита и таможенной очисткой грузов.